Đề tài Ngữ điệu Anh Việt và ngữ điệu Anh Anh, nhìn từ góc độ ngôn ngữ học đối chiếu

Sau nhiều năm dạy chuyên Anh cho sinh viênsư phạm và tham gia nhiều khóa huấn luyện,dạy caohọc,bồidưỡng giáo viên trong, ngoài HàNội, tôi thấy ngữ điệu tiếng Anh (NĐTA) khó luyện và luyện khó đạt yêucầu. Việc phải lên giọng hay xuống giọng, cách nhấn trọng âm vào âm tiết nàocủatừ vốn đã không đơn giản, vàlại càng không đơn giản chút nàonếuchủ ngôn không biếtsửdụng đúng ngữ điệu cho phùhợpvớitừng tình huống giao tiếpcụ thể. Thựctế này đã cho thấyrất ít người sửdụng tiếng Anh có thể đạt được ngữ điệucủa ngôn ngữ ấymột cách hoànhảo.Hơn thếnữa, như chúng ta đều biết, tiếng Anh đượcrất nhiều dântộc trên thế giớisửdụng. Bêncạnh tiếng Anh chuẩncủa ngườibản ngữ (tiếng Anh Anh, hoặc tiếng Anh chuẩn), đã córất nhiều biến thể Singapor e, Anh Mã Lai với những ngữ điệu AnhMĩ, Anh Úc lầnlượt được tính đến trong các biến thếvừa nêu. Ýtưởng nghiêncứu ngữ điệu Anh Việt (dùng trongcộng đồng người Việt nói tiếng Anh)từ góc độ so sánh đối chiếu với ngữ điệu Anh Anh (dùng trongcộng đồng người Anh nói tiếng Anh)bắt đầunảy sinh và cuốn hútchúng tôitừ đó.

TÀI LIỆU LUẬN VĂN CÙNG DANH MỤC