Luận án Directness in conversations in american english and vietnamese – a comparative study

Students of English in Vietnam need a general consciousness of directness and indirectness since they will benefit in many aspects. First, knowing how and when to use directness and indirectness for communicating purposes is a way serving politeness and face saving. That good point is for social interaction. In the field of teaching, directness and indirectness can be used by the teacher to balance the quality and quantity of work- share between the teacher and the students and improve the teacher-student relationship. Vietnamese students of English have difficulties in adjusting the degree of directness and indirectness in their conversations. Evidently, various cross- cultural values build up diverse language styles. Directness and indirectness in conversations do not except and the cultural gap between Eastern and Western countries unintentionally causes difficulties for the students. Moreover, the condition for students to sharpen their flexibility in choosing appropriate degrees of directness and indirectness is still limited because their sensitivity to directness and indirectness is not put in the adequate attention. The thesis “ Directness in conversations in English and Vietnamese- A comparative study” is carried out with four specific purposes. The first purpose is to remind students of English of the values of directness and indirectness in aspects of life and career as discussing about the importance of directness and indirectness. Secondly , a general summary about directness and indirectness is given to provide people with a firm foundation about directness and indirectness. Thirdly , directness in English as well as indirectness in Vietnamese is investigated to find out similarities and differences between the two. Lastly, hopefully, this research can give some indications for directness and indirectness to teachers and students of English