<p> With the development of economy, and Vietnam entering WTO, there are more international trades between Vietnam and other countries, we need something as a bridge between communication of one country and another. Business negotiation (BN) English Translation, as an indispensable way of business exchange and communication between different nations, is therefore decisive in regard to wherther these BN sentences can successfully get across to the TL (target language) receptor. BN English is very useful and has its own characteristics. Translators need theories to guide them in their translation practice. Sound theories, such as Nida‟s functional equivalence theory, can provide a theorical basis for BN translation, in the process of which, translation can employ various strategies to make the translation smooth and natural, and what is more, to make it as close in meaning as possible. It is clear that applying t he equivalence theory in BN translation is significant and worthwhile, because it concerns receptors‟ response to make the translation more intelligible to them. Therefore, the adaptation of the equivalence theory will be also improved correspondingly in business translation. </p>
<p> Hải Phòng là một thành phố cảng biển có bề dày văn hóa, lịch sử. Hải Phòng có một vị trí chiến lược quan trọng về k ...
<p> Việt Nam là một quốc gia đa dân tộc sinh sống trên cùng một lãnh thổ. 54 tộc ng-ời tạo nên những sắc thái văn hoá kh ...
<p> During the process of fulfilling this graduation paper, I have received many necessary assistances, previous ideas ...
<p> No one denies the importance of English language in the present time as global language. It is clear that English h ...
<p> On the completion of this study, I have received a lot of help, assistance, guidance encouragement and idea contrib ...
Hỗ trợ download nhiều Website
Hỗ trợ nạp thẻ qua Momo & Zalo Pay
Khi đăng ký & nạp thẻ ngay Hôm Nay