Đề tài A study on translation of business negotiation terms from English into Vietnamese

<p> With the development of economy, and Vietnam entering WTO, there are more international trades between Vietnam and other countries, we need something as a bridge between communication of one country and another. Business negotiation (BN) English Translation, as an indispensable way of business exchange and communication between different nations, is therefore decisive in regard to wherther these BN sentences can successfully get across to the TL (target language) receptor. BN English is very useful and has its own characteristics. Translators need theories to guide them in their translation practice. Sound theories, such as Nida‟s functional equivalence theory, can provide a theorical basis for BN translation, in the process of which, translation can employ various strategies to make the translation smooth and natural, and what is more, to make it as close in meaning as possible. It is clear that applying t he equivalence theory in BN translation is significant and worthwhile, because it concerns receptors‟ response to make the translation more intelligible to them. Therefore, the adaptation of the equivalence theory will be also improved correspondingly in business translation. </p>

TÀI LIỆU LUẬN VĂN CÙNG DANH MỤC

HỖ TRỢ TÌM VÀ TẢI TÀI LIỆU

  • Từ ngày 01/05/2022

    Luanvan365 sẽ có thêm dịch vụ hỗ trợ các bạn tìm kiếm các tài liệu, luận văn ở nhiều website khác nhau
    Bạn có thể liên hệ với Admin để được hỗ trợ nhé
  • THÔNG TIN LIÊN HỆ


    Phone: 0909.773687 (Zalo, Text) Facebook : Facebook chat hỗ trợ

  • XEM THÊM THÔNG TIN

    Xem thêm bài viết
LIÊN HỆ NGAY

TIN KHUYẾN MÃI

  • Thư viện tài liệu Phong Phú

    Hỗ trợ download nhiều Website

  • Nạp thẻ & Download nhanh

    Hỗ trợ nạp thẻ qua Momo & Zalo Pay

  • Nhận nhiều khuyến mãi

    Khi đăng ký & nạp thẻ ngay Hôm Nay

NẠP THẺ NGAY