Vấn đề sử thi nói chung từtrước đến nay được nhiều tác giảdịch giảquan tâm. Ở Việt Namhầu hết những bộsửthi lớn trên thếgiới đều được dịch và giới thiệu phổ biến. Chẳng hạn “Iliat và Ôđixê” của Phan ThịMiến dịch, Hoàng Thiếu Sơn giới thiệu. “Anh hùng ca của Hômerơ”tác giảNguyễn Văn Khoả, trong đó tổng hợp những bài nghiên cứu, phê bình đánh giá vềIliat và Ôđixê và trích dịch một số chương. Vềsửthi Ấn Độsựquan tâm chú ý cũng không ít. Tiến sĩPhan Thu Hiền đã dịch và đi sâu nghiên cứu sửthi Mahabharata từbản tiếng Anh trong quyển “Sửthi Ấn Độ”. Bên cạnh đó, sửthi Ramayana cùng một sốtác phẩm văn chương của dân tộc Ấn được chọn lọc dịch một sốchương, một sốtác phẩm đưa vào quyển “Hợp tuyển văn học Ấn Độ”của tác giảLưu Đức Trung và Phan Thu Hiền. Đồng thời các tác giảLưu Đức Trung khi viết “Văn học Ấn Độ”, tác giảNhật Chiêu với “Câu chuyện văn chương Phương Đông” cũng có đềcập đến hai bộsửthi lớn này. Các công trình nghiên cứu của các tác giảsẽgiúp cho người viết, có được sự định hướng ban đầu. Trên cơsở đó sẽcó sựso sánh đối chiếu hợp lí.
(Bản scan) Thiết kế thiết bị đun nóng dung dịch Nh4 No3 nằng hơi nước bão hòa Bài tập môn quá trình thiết bị trong ...
1. THÔNG TIN CHUNG VỀ TRƯỜNG 1.1. Tên trường : Trường Trung cấp nghề Quảng Bình 1.2. Tên tiếng Anh: Quang Binh voca ...
Ngày nay khi lĩnh vực hạt nhân đã được sử dụng rộng rãi trong đời sống với nhiều mục đích khác nhau như: y tế, quân ...
ĐẶT VẤN ĐỀ Trong những năm gần đây, các dạng thuốc kết dính niêm mạc miệng là một trong những dạng thuốc mới đã và ...
PHẦN 1: TỔNG QUAN VỀ CÔ ĐẶC I Nhiệm Vụ Của Đồ Án - Thiết kế thiết bị cô đặc chân không 1 nồi liên tục để cô đặc dun ...
Hỗ trợ download nhiều Website
Hỗ trợ nạp thẻ qua Momo & Zalo Pay
Khi đăng ký & nạp thẻ ngay Hôm Nay